Anglosaxiska krönikan
Den Anglosaxiska krönikan
sammanställdes ursprungligen i slutet av 800-talet. Men när den var klar gjordes
det flera kopior av den, vilka sedan efterhand kompletterades med nya
uppgifter. Detta innebär att den Anglosaxiska krönikan egentligen är en
samlingsbenämning på flera olika krönikor som uppdaterades ända fram till
1154. I tre av dessa nämns Olaf och Sweins vikingatåg från år 994. Den
längsta versionen återfinns i Peterborough-manuskriptet. En något kortare version
finns i Canterbury-manuskriptet och en ännu kortare version som har blandat
ihop två händelser och feldaterat dem finns i Winchester-manuskriptet.
I korthet skildrar den Anglosaxiska krönikan för år 994 ett angrepp av en
vikingaflotta bestående av 94 skepp som leddes av två kungar vid namn
Olaf och Swein (i den anglosaxiska originaltexten står det
visserligen "Anlaf" men detta namn motsvarar det nordiska "Ólafr"). Hösten 994 ska dessa ha gjort ett misslyckat
försök att inta London och sedan härjat sydöstra England (Essex, Kent,
Sussex och Hampshire) tills den engelske kungen Æthelred den rådville gick
med på att betala 16 000 pund i danagäld till dem samt förse dem med
förnödenheter medan de övervintrade i Southampton. Under vistelsen där ska
Olaf ha övertalats att döpa sig i Andover i närvaro av den engelske kungen
och biskoparna Ælfheah och Sigeric. När Olaf blev döpt lovade han att
aldrig återkomma till England som fiende. Ett löfte som krönikan hävdar att han höll.
The Peterborough
Manuscript
(Nativity of St Mary ägde rum den 8 september)
994. Here in this year on the Nativity of St Mary
Olaf and Swein came to London town with 4-and-ninety ships, and then they
were determinedly attacking the town, and they also wanted to set it on
fire, but there they suffered more harm and injury than they ever imagined
that any town-dwellers would do to them. But on that [day] the holy Mother of God manifested her
kind-heartedness to the towndwellers and rescued them from their enemies.
And they travelled from there and wrought the greatest harm which any
raiding-army could ever do, in burning and raiding and slaughter of men,
both along the sea coast in Essex and in the land of Kent and in Sussex and
in Hampshire. And finally they took themselves horses, and rode widely as
they wanted, and were wreaking indescribable harm. Then the king and his
councillors decided to send to them, and offer tax sand provisions if they
would leave of their raiding, and they undertook [to do] that, and all the
raiding-army came to Southampton, and there took up winter-quarters, and
there they were fed from throughout all the kingdom of Wessex; and they were
paid 16 thousand pounds. Then the king sent Bishop Ælfheah and Ealdorman Æthelweard
after King Olaf, and meanwhile sent hostages to the ships; and they led King
Olaf was led with great honour to Andover.
And the King Æthelred received him at the bishop’s hands, and gave to him
royally; and then Olaf promised him – and kept to it too – that he would
never come back to the English race in hostility.
The Canterbury Manuscript
994.
Here Olaf and Swein came to London with ninety-four ships, and determinedly
attacked the town, and they also wanted to set it on fire. But there, thank
God, they fared worse than they ever imagined; and then travelled away from
there, and wrought as much harm as any raiding-army ever could, in all
things wherever they travelled. Then the king and his councillors decided
that a tax should be promised them; and it was done so, and they accepted
it, and also provisions given to them from all the kingdom of Wessex; and
they were paid 16 thousand pounds. Then the king sent Bishop Ælfheah
and Ealdorman Æthelweard after King Olaf, and meanwhile sent hostages to
the ships; and King Olaf was led with great honour to Andover. And the King
Æthelred received him at the bishop’s hands, and gave to him royally; and then Olaf
promised him – and kept to it too – that he would never come back to the
English race in hostility.
The Winchester Manuscript
993 [991].
Here in this year Olaf came with ninety-three ships to Folkestone, and raided round about it, and
then went from there to Sandwich, and so from there to Ipswich, and overran
all that, and so to Maldon. And Ealdorman Byrhtnot came against them there
with his army and fought with them; and they killed the ealdorman there and
had possession of the place of slaughter. And [994]
afterwards they made peace with them and
the king received him [Olaf] at the bishop’s
hands by the advice of Sigeric, bishop of the inhabitants of Kent and Ælfheah,
bishop of Winchester.
Det sistnämnda manuskriptet har blandat ihop ett vikingatåg från 991 med Olaf och Sweins vikingatåg från 994 och feldaterat dem till 993. Även de övriga
manuskripten nämner vikingatåget 991 som resulterade i den allra första
utbetalningen av danagäld för att slippa plundring, men de nämner inte att
någon viking vid namn Olaf skulle ha lett det tåget. Frasen "received him at
the bishops hand" syftar på att kungen blev Olafs gudfar vid dopet.
|
Varför inte Olav Tryggvason?
Den traditionella tolkningen av uppgifterna i den Anglosaxiska krönikan har
varit att de syftar på Norges blivande kung Olav Tryggvason. Stödet för
denna uppfattning är uppgifter i de isländska sagorna om att Olav Tryggvason
under en tid ska ha härjat i England för att sedan bli omvänd till
kristendomen och därefter ha levt i fred med sina engelska trosbröder. Så
långt överensstämmer sagornas uppgifter med krönikans. Men går man in på
detaljerna hittar man stora skillnader.
Enligt Snorre Sturlassons Heimskringla hade Olav Tryggvason växt upp i
landsflykt i Ryssland och kallade sig hela tiden för Åle innan han återvände
till Norge. Som vuxen var han bosatt och gift med Geira i Vendland (nuvarande
norra Tyskland) under tre år innan hon dog. Olav sörjde henne och trivdes
inte i Vendland så han reste därifrån och härjade stora delar av Västeuropa
som viking. Han ska enligt Snorre först ha härjat Frisland, Saxland
(= Tyskland), Flämingaland (= Flandern) innan han begav sig till England:
Sedan for Olav Tryggvason till England och härjade vida
omkring i landet. Han seglade allra längst norrut till Nordimbraland
(Northumberland) och härjade där. Därifrån
fortsatte han norrut till Skottland och härjade där vida omkring. Sedan
seglade han till Söderöarna (Hebriderna) och
utkämpade några strider där. Så fortsatte han söderut till Man och kämpade
där. Han härjade även vida omkring på Irland. Därefter for han till Bretland
(Wales) och härjade vida omkring i det landet
och sedan i det som kallas Kumraland (Cumberland).
Därifrån seglade han västerut till Valland (Frankrike)
och härjade där. Sedan seglade han från väster och ämnade fara till England.
Han kom till de öar som heter Syllingarna (Scillyöarna)
i havet väster om England.
Källan till Snorres ovannämnda text är den dikt som Hallfred vandrådaskald
skrev för att hylla Olav Tryggvason:
Den tappre kungen blev
som ung anglernas fiende.
Stridens man styrde
slakten på nordimbrerna
Den gode vargens gödare
dödade många skottar
med svärdet och den
givmilde stred på Man.
Den hårde krigaren
Lät öfolkets (Hebridernas) här och
den irländska hären dö,
härledaren blev känd.
Kungen slog brittiska
och kumriska bönder
han lindrade med spjuten
rovfågelns hunger.
|
Enligt Snorre hade Olav Tryggvason härjat i Västeuropa under fyra års tid
innan han kom till Scillyöarna (känt för sitt kloster) där det bodde en eremit som omvände Olav till kristendomen.
Olav
Tryggvason bosatte sig därefter i England som en kristen man och gifte sig med en irländsk
kungadotter vid namn Gyda. Där levde han en längre tid innan en norrman upptäckte att Åle egentligen var
kungaättlingen Olav Tryggvason och då övertalade honom att bege sig till Norge
för att kräva tronen, vilket skedde år 995.
Även om mycket i Snorre Sturlassons berättelse går att avfärda som sannolika
utbroderingar av knapphändiga skaldedikter så kvarstår faktum att det inte
finns några likheter mellan den isländska traditionen kring Olav Tryggvason
och uppgifterna i den Anglosaxiska krönikan bortsett från att dop och
härjningar ägde rum i England. Tidsmässigt överensstämmer källorna inte med
varandra eftersom krönikans vikingatåg år 994 inträffade omedelbart före
Olav Tryggvasons ankomst till Norge medan sagorna gör gällande att Olav var
bosatt i England en tid efter dopet. Inte heller geografiskt överensstämmer
källorna eftersom den skaldedikt som Snorre använde som källa för
vikingatåget i Brittiska öarna skildrar nordligt belägna strider medan
krönikan anger att Swein och Olafs vikingatåg riktades mot det sydöstra
hörnet av England. Platsen för Olav Tryggvasons dop är också en avlägsen
ögrupp i Atlanten medan krönikans Olaf döptes i Andover
i närvaro av kung och ärkebiskop.
Men även om man inte bryr sig särskilt mycket om vad de isländska sagorna
har att berätta måste man ändå ställa sig frågan varför islänningarna skulle
ha missat att Olav Tryggvason var allierad med den Sven Tveskägg som senare blev
hans dödsfiende. Eller att de isländska skalder skrev hyllningsdikter över
Olavs härjningar i perifera delar av de brittiska öarna medan de inte alls nämner
en betydligt mer prestigefull attack mot London och de centrala delarna av
England som resulterade i att Englands kung tvingades betala danagäld till
honom. Samt att Olav Tryggvason dessutom fick äran att ha samme engelske kung som gudfar
vid sitt dop som utfördes av biskopar. Man måste också fråga sig varför den Anglosaxiska krönikan
nämner Olav Tryggvason som jämbördig med Sven Tveskägg trots att han då bara
var en
kringflackande sjörövare vars främsta merit var att hans farfars far hade
varit kung av Norge. För hur i hela friden hade Olav fått tag i den flotta
som måste ha utgjort en betydande del av de 94 skepp som Olaf och Swein
härjade England med?
|